Наркотики и их распространение давно стали главным бичом правоохранительных органов всех стран мира. Развитие интернета лишь усугубило проблему. В настоящее время говорить об онлайн-торговле наркотиками в рамках какой-то одной страны не представляется возможным в силу того, что такая система нелегальных сделок уже давно приобрела глобальный масштаб. Пользуясь возможностями Сети, дилеры организовали интернациональную доставку желанных товаров почтой или курьерской службой.
Steeped in tradition yet buzzing with life, the coastal city of Malaga balances the relaxed pace of an Andalusian beach town with t h e spice o f t raditional Spanish nightlife. Пронизанный традициями и в то же время полный жизни, прибрежный город Малага гармонично соединяет неспешный темп жизни андалузског о приморского го родка с пикантностью традиционной испанской ночной жизни. Слуховые аппараты. Delicate milk flavour matches. Ласковый вкус молока.
Today, October 26 at the International Exhibition Center in Kyiv an important event for domestic and international food industry professionals has started- the 13th International food and drinks. Сейчас, 26 октября в Международном выставочном центре в Киеве состоялось знаковое событие для российских и интернациональных экспертов пищевой индустрии - открытие XIII интернациональной выставки товаров питания и. Эта эра стала свидетельницей фуррора португальских. Thanks to the n e w Spice c h ip set Phonak can [ Благодаря ново м у чипсету Spi ce , компания Phonak [ You could use JavaScript.
Вы сможете применять JavaScript на. To the pungent aromas of a spice m a rk et in 14th century [ К прян ы м запахам Ко нс тантинопольского рынка [ As recently announced, German electro-pop legends Camouflage will re-release. Spice u p y our life with a break on Fuerteventura: The island whose sunny spells are magical in their duration. Сделайте свою жизнь мало ярче: поезжайте в отпуск на Фуэртевентуру — полуостров, солнечные чары которого продолжаются волшебно долго.
Tender chicken fillet with crispy bread crumbs, fresh herbs a n d spice " C ae sar" dressing make this salad incomparable. Нежное куриное мясо в сочетании с хрустящими гренками, свежайшей зеленью и особенной заправкой «Цезарь», делают этот салат неподражаемым. На данный момент ищут: утюги , a flat level surface , дискуссию , measured in absolute terms , гламур , ability , отдало , won lost , осознавать , bladder , очага , destruction , вводить , leat , объявление.
Самые популярные запросы на русском: , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , k , k , k , k , k , k , k Самые популярные запросы на английском: , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , k , k , k , k , k , k , k. Linguee in English Войти Контактная информация Условия использования веб-сайтом Политика конфиденциальности.
Пожалуйста, выберите причину вашей негативной оценки: Нехороший пример перевода. Выделены неправильные слова. Результаты не соответствуют моему запросу. Этот перевод нельзя включать в перечень значений, выделенных оранжевым Неверный перевод либо низкое качество перевода. Ваш отзыв чрезвычайно важен для увеличения свойства нашего сервиса. ПАО «Киевхлеб» также заходит в тройку больших игроков на рынке [ These substances are added to herbal mixtures, marketed [ Эти вещества добавляются в [ As small amounts of synthetic cannabinoids [ Опосля того как в таковых консистенциях были обнаружены маленькие количества [ Colours: Tobacco brown, mood indigo, chocolate chip, coffee [ Цвета: табачный, цвет индиго, «шоколадный чипс», кофейный, [ Having worked in restaurants Riviera and Carven together with famous foreign chefs for more than 10 years she is always aware of the latest gastronomic tendencies but at the same time she also cooks simple, homelike delicious dishes: all pasta is made [ Проработав наиболее 10 лет в ресторанах Rivera и Carven рука о руку с именитыми заграничными поварами, она постоянно в курсе крайних гастрономических тенденций, но совместно с тем готовит понятные, по-домашнему [ One of its first recorded histories from the European sources [ Одно из первых упоминаний о БрунейДаруссаламе в европейских источниках датируется годом, когда [ Он показал, что в среду, 6 [ Kiosk in medieval [ Киоск в средневековом стиле, где [ Слуховые аппараты [ Болгарский язык - словари.
Венгерский язык - словари. Вьетнамский язык - словари. Голландский язык - словари. Греческий язык - словари. Грузинский язык - словари. Исландский язык - словари. Испанский язык - словари. Итальянский язык - словари. Казахский язык - словари. Киргизский язык - словари. Корейский язык - словари. Крымскотатарский язык - словари. Латинский язык - словари. Латышский язык - словари. Литовский язык - словари.
Марийский язык - словари. Татарский язык - словари. Германский язык - словари. Норвежский язык - словари. Персидский язык - словари. Польский язык - словари. Португальский язык - словари. Румынский язык - словари. Российский язык - словари.
Сербский язык - словари. Таджикский язык - словари. Монгольский язык - словари. Тувинский язык - словари. Турецкий язык - словари. Узбекский язык - словари. Уйгурский язык - словари. Украинский язык - словари. Финский язык - словари. Французский язык - словари. Чувашский язык - словари. Шведский язык - словари.
The Damnation Game. Barker, Clive. The fabric smelled of kyphii, gun oil, and faint nosetingling human sweat, as well as the ever-present taint of demon spice. Ткань пропахла кифией, оружейным маслом и неистребимым пряным демонским духом. Дорога в ад. Сэйнткроу, Лилит. Перевод на российский язык, To Hell and Back. Saintcrow, Lilith. Here they were fed a meal, a most peculiar meal of little separate dishes, each one with a different spice or savor.
Там их посадили на мягенькие подушечки и подали им пищу. Пища была чрезвычайно любознательная, состоявшая из множества отдельных блюд, каждое из которых было с приправами, и все различного вкуса. Грабители Скэйта.
Брэкетт, Ли. Reavers of Skaith. Brackett, Leigh. Они миновали таллов и вошли в лавку. Обретение чуда. Эддингс, Дэвид. Pawn of Prophecy. Eddings, David. Похоже, возникновение в замке Джима совместно с Брайеном и Дэффидом и в особенности деятельность Джима приятно оживили ежедневную жизнь семьи де Мер.
Дракон на границе. Диксон, Гордон. Dragon On The Border. Dickson, Gordon. I took a deep breath, filling my nose with the musksweet spice of Androgyne and the dry demon-tang of Hellesvront agent. Я глубоко вздохнула, наполнив ноздри пряным мускусом андрогина и сухим, демонически едким духом агента Хеллесвранта. The Life and Adventures of Nicholas Nickleby. Dickens, Charles. Жизнь и приключения Николаса Никльби. Диккенс, Чарльз.
Правильно, что опасность, а также и запрещение придают вкус нашим удовольствиям". Дверь, не понимающая отдыха. Генри, О. The Door of Unrest. It was as if the room were filled with the magnolia scent, the rose cent, the spice scent of many dusty years. Комната как будто прониклась запахом магнолий, запахом роз, горьким духом воскрешенных из пыли прошедшего лет.
Simak, Clifford D. Кольцо вокруг Солнца. Саймак, Клиффорд Д. Григорьев, Ring Around the Sun. A single rusty gimbal-mounted lamp gave light, and surprisingly, a scent of spice from the oil; maybe Neres had not liked the stench of must and mold, either. Свет исходил от единственной ржавой навесной лампы, и, как ни умопомрачительно, масло излучало пряный запах - может, и самому Нересу не нравился запах затхлости и плесени.
Огни небес. Джордан, Роберт. The Fires of Heaven. Jordan, Robert. Nutmeg is a November spice. Мускатный орешек - ноябрьская пряность. The only spice Tom puts on meat is pepper. Единственная приправа , которую Том добавляет в мясо - это перец. Less frequent translations показать скрыть. Показать алгоритмически сделанные переводы.
Словарь картинок. Подобные фразы. Christmas spice-cake. Египетский рынок. Примеры Добавить. Use them in a way that you would use spice in cooking—to flavor, to heighten, to accentuate, to enrich. Пользуйтесь ими как специями : чтоб сделать лучше вкус, повысить уровень, расставить акценты, обогатить. And imports of spices in for example, were more than double the levels. Импорт же, к примеру, специй возрос в году в два раза по сопоставлению с годом. In June all five members of the Spice Girls reunited to tour.
В июне года все 5 членов Spice Girls слились, чтоб записать новейший альбом. Unlike Pulau which is eaten with roast and curry dishes , Biryani is a complete dish with meat and spices and vegetables inside. В отличие от пилау который подается к жареному мясу и карри , бирьяни является всеполноценным сложным блюдом с мясом и специями и овощами. He smelled of a mix of rich scents that made her dizzy: coffee beans, spice , and musk.
От него пахло консистенцией богатых запахов, которые вызывали у нее головокружение: кофе в зернах, специи и мускус. It tasted of spices , exotic meats, burned bread and rich waters from a fertile delta. Тут пахло специями , экзотическими мясными блюдами, подгоревшим хлебом и заиленной водой из плодородной дельты.
Spices what cruel game is this you are playing with me, cat and mouse. Специи , что за жестокую игру вы ведете, играете со мной, как кошка с мышкой. It is the spice that decides, and the person to whom it is given. Лишь специи принимают решение и человек, которому их дают. On June 20, Sanzhapova successfully finished the third round of crowdfunding, collecting over a million rubles from over funders for a second production line to make honey mousse with berries and spices , and boost the production of whipped honey and herbal teas that is already in the works.
Strater sold story booklets, adding pictures of half-nude dancing native girls to spice up the narrative. Стрейтер продавал буклеты, в которых ради оживления истории изображались полуголые туземные девушки.
Перевод контекст "Spice" c английский на русский от Reverso Context: spice up, spice things up, the spice shop, spice it up. Перевод контекст "спайс" c русский на английский от Reverso Context: Возить спайс - это не простая транспортировка. Spices are toned down a lot from any of the original versions. English Как использовать "spice cake" в предложении. more_vert.